La plage

Music

Julia (Year 12) writes creatively for this year’s ISMLA original writing competition. 

You wake up, lying on the sand. You hear the approach of the water before it surrounds you, shocks you, soothes you. You slowly get to your hands, and knees and you spit the blood from your mouth. A broken tooth drops onto the beach before disappearing under the waves. 

You look up. Far above, you see a figure on the top of the cliff. The figure begins to descend. Even from here you can see something flashing in its hand … 

Tout à coup, je cours pour la canopée des palmiers. Autant que je sache, il n’y a pas de voie d’évacuation de ce trou. L’adrénaline me secoue et je sens mes mains trembler. L’humidité m’avale tandis que ma fatigue me fait traîner les chevilles dans le sable, et mes poumons luttent lorsque j’essaye respirer l’air vicié. Mon mal à la tête est soulagé une fois que je descends la forêt de mousse. Le soleil transperce les feuilles donc l’ombre offre peu de réconfort, mais c’est meilleur que les rayons de lumière constants.  

Je me répète une fois de plus que je suis en sécurité mais je ne pense pas que ce soit le cas. Avec précaution, je regarde autour de moi, et jette un coup d’œil vers le haut, la vue est époustouflante. Il y a beaucoup de oiseaux au plumage vibrant que je n’ai jamais vu auparavant, surtout les fleurs exotiques que j’ai appris à partir d’un manuel scientifique quand j’étais au lycée. Je reconnais les feuilles tentaculaires de l’héliconie et la forme inhabituelle de la plante de rafflesia, qui expliquait l’odeur putride. 

Je regarde derrière un palmier et je réalise que la silhouette a disparu pour le moment.  

“Est-ce c’est comme ça que je vais mourir?” 

“Être capturé et être brutalement torturé?” 

J’efface ces pensées parce que l’un des nombreux souvenirs a rempli mes yeux de larmes. Je sais que mes parents ont vécu un naufrage, mais ils ne sont jamais revenus à la maison. Je me souviens que j’ai donné à mon père un petit charme clé avec mon nom gravé dessus. Tout de suite, si je pouvais seulement leur demander, je demanderais de l’aide car la figure court vers moi. Cependant, elle portait une clé cuivrée à la main…  

La photographie “à la sauvette”

Henri Cartier-Bresson liked to take photographs à la sauvette, like a thief stealing an image in a fraction of a second. Imogen (Year 11) and Bianca (Year 10) imagine a conversation between Cartier-Bresson and his friend, André Pieyre de Mandiargues, where they excitedly discuss the photo in a bistrot later that day. These responses were written for the ISMLA Original Writing Competition 2021.

Imogen

Je me suis assis et j’ai commandé un café. J’ai regardé ma montre. Il était deux heures dix et André était censé me rencontrer à deux heures. Tout à coup une brise fraîche a traversé le café et m’a sauvé du temps chaud. J’ai levé les yeux et j’ai vu André. J’ai souri et je l’ai salué.  

“Je n’aime pas tellement ce nouveau président, Albert Lebrun” a dit André. 

“Pourquoi pas ?”, ai-je répondu. 

“Je pense que Paul Doumer me manque.” 

“Je ne crois toujours pas qu’il ait été assassiné!” 

Nous avons parlé pendant un moment et j’ai commencé à lui parler de la photo.  

“Je me suis levé tôt afin de préparer mon appareil photo. Comme toujours je voulais capturer des photos d’action mais ce n’est pas évident en France. C’est assez différent de l’Afrique après tout!” ai-je dit. 

“Oui c’est vrai” a-t-il remarqué. 

“De toute façon, je pense que c’est de bonne préparation pour le Tour de France parce que si je pratique, je réussirai. D’ailleurs je pense que notre prochaine destination devrait être à Marseille pour saisir les cyclistes.” 

“C’est une bonne idée!” a-t-il répondu. 

“Oui ! Donc, ce matin je suis sorti sur le balcon avec pour but de capturer quelque chose en action. J’ai vu l’escalier en colimaçon en dessous de moi et puis la rue. J’ai mis mon doigt sur le déclencheur et j’ai appuyé. Par hasard, un cycliste a traversé au même moment. J’étais très heureux ! Et j’ai commencé à nettoyer l’objectif quand tout à coup j’ai entendu une voix en bas. C’était un policier sur son vélo. ‘Excusez-moi monsieur, vous avez vu un cycliste ? On pense que c’est un voleur ?’ “

“Et qu’est-ce tu as répondu?” a demandé André. 

“J’ai répondu que je n’avais vu personne” 

“Pourquoi?” a demandé André. 

“Car je suis photographe, ce n’est pas à moi d’intervenir. J’observe, c’est tout.” 

Bianca

Henri: André ! Regarde ! La photo est presque développée! On va dans ce bistrot, il pleut des cordes et mon appareil photo est trop chère pour se mouiller. 

André: Quoi? Alors dis-moi pourquoi ton appareil photo est couverte des rubans adhésifs noirs “ah bonjour, nous voudrons une table pour deux, merci.”

Henri: André. Combien de temps as-tu voyagé avec moi? 

André: euh … trois mois?  

Henri: Et combien de photos penses-tu que j’ai pris? 

André : Assez.  

Henri: Et je ne t’ai jamais expliqué pourquoi je mets des rubans adhésifs noirs sur mon appareil photo? 

André: Ouais…non 

Henri: Bon, alors, j’aime prendre les photos “à la sauvette”, tu sais ça?  

André: Oui oui. 

Henri: Oui, comme ceci je peux prendre des photos candides. Et alors je couvre mon appareil photo alors les personnes que je photographie sont plus naturelles et les photos sont plus authentiques. As-tu compris? 

André: Ouais, c’est génial, Henri ! Bon, je peux voir la photo? Tu sais, la photo où le cycliste m’avait presque fauché? 

Henri: Oui, je suis désolé, mon ami, mais je devais être à la place parfaite pour prendre la photo, et ce cycliste était vraiment rapide – je n’avais pas de temps à perdre! 

André: Pas grave. Mais, je n’oublierai pas monter des escaliers mouillés sur les toits de Hyères. 

Henri: Regarde la photo André ! Ça valait bien la peine! 

André: …ouais  

Henri: je sais…  

André: La couleur du cycliste est comme la balustrade.  

Henri: C’est une photo en noir et blanc, André… mais oui, j’aime trouver les motifs dans le chaos. Il y a un vrai contraste entre le chaos du cycliste et l’escalier géométrique. 

André: Tu as capturé la terreur d’être en retard. La terreur descend en spirale comme les escaliers. C’est trop parfait.  

Henri: Merci, André, j’ai voulu faire les compositions comme une peinture. J’espère que tu as compris pourquoi j’ai couru à prendre la photo.  

André: Ce cycliste était tellement rapide, mais pourquoi pédalait-il si vite? 

Henri : Il semblait comme un garçon de journal qui est vraiment en retard. Quand j’étais plus jeune, j’avais la responsabilité d’être un garçon de journal, c’est difficile! Une fois, j’ai fracassé la fenêtre de mon voisin… 

 André : Je te crois… 

Les étudiantes en colère!

French students have led a series of protests in recent weeks to draw attention to the rising mental health problems many say they are suffering as a result of the coronavirus pandemic. 

Heïdi Soupault, a political science student from Strasbourg, raised the issue more directly by sending a letter directly to President Emmanuel Macron.  

President Macron replied to her letter, urging Ms Soupault and students in a similar position to persevere. “It’s hard to be 20 years old in 2020,” he wrote “Continue to hold out… We know what we owe you. I’m asking you for one more effort.” 

Her letter was shared widely on social media, and many students responded with similar sentiments of their own, including some of our own Year 12 French students whose sentiments are voiced here. 

Monsieur le Président, 

Je vous écris pour exprimer ma préoccupation pour les étudiants vivant actuellement en confinement en France.  

La crise sanitaire a eu des conséquences négatives pour les étudiants à l’université. La santé mentale est en déclin. Bientôt, il y aura une pandémie de santé mentale. C’est une crise que vous ne pouvez plus ignorer. Je pense que la crise sanitaire est pire pour les étudiants car ils se sentent isolés loin de chez eux. J’ai lu un article qui disait «plus de 50% des étudiants étaient inquiets pour leur santé mentale et selon une étude Fage menée avec Ipsos, 23% des étudiants avaient des pensées suicidaires». Le saviez-vous? Les élèves ne peuvent pas se faire des amis ou socialiser. En particulier, c’est difficile pour les étudiants internationaux car ils ne peuvent pas rentrer chez eux. Et bien sûr, il est difficile d’être motivé tout en étant isolé.  

La ministre de l’Enseignement supérieur, Frédérique Vidal, a raison. Elle a déclaré: «Les étudiants sont largement oubliés par la crise sanitaire, alors qu’ils doivent étudier dans une solitude incroyable surtout lorsqu’ils viennent d’Outre-mer». C’est donc un problème que vous devez résoudre. Ils sont désespérés. Ils ont commencé les #ÉtudiantsFantômes parce qu’ils se sentent oubliés. Un étudiant de 22 ans appelé Alain Kogbah a déclaré qu’il se sentait seul devant son écran. Huit heures par jour devant son ordinateur, il est seul dans sa chambre d’étudiant de 12m². C’est inacceptable! En tant que chef de file de ce pays, nous avons besoin de vous pour agir. 

Ce pays a déjà un taux d’échec universitaire élevé, près de 50% ! Nous devons soutenir les étudiants afin qu’ils persévèrent dans leur éducation. Ils n’auront pas l’expérience universitaire typique parce que les étudiants ne peuvent pas trouver d’emploi, donc beaucoup d’étudiants n’ont pas d’argent. Cependant, votre promesse d’un repas à 1 € peut aider les étudiants. Mais il reste encore beaucoup à faire ! 

S’il vous plaît, faites plus pour les jeunes de ce pays. Nous avons besoin d’aide et de soutien. 

Amitiés sincères,  

Orla A

Monsieur le Président, 

Nous, les étudiants, avons été privés depuis plus de six mois de cours en présentiel. Je suis consciente que la récession creuse son sillon, mais je ne crois toujours pas qu’on en fasse assez pour freiner l’explosion de la pauvreté estudiantine. À mon avis il devrait y avoir de plus financement pour les bourses et des aides au logement. Bien que nous ayons reconnu le plan d’urgence de 1,5 milliard d’euros pour aider les étudiants, ce n’est pas suffisant. Cependant, nous tenons à vous remercier pour les repas à un euro qui sont offerts deux fois par jour – ils ont été une grande aide. 

La réalité, Monsieur le Président, c’est qu’il est difficile d’avoir de la motivation tout en étant isolé. Il est rapporté que plus de 50% des étudiants étaient inquiets pour leur santé mentale – selon une étude Fage, menée avec Ipsos, 23% des étudiants avaient des pensées suicidaires et plusieurs études récentes ont mesuré une montée du mal-être étudiant. Les étudiants souffrent d’isolement et d’abandon.  

Alors je vous demande, ce que vous allez faire pour aider ? Nous, les étudiants, avons essayé de faire entendre nos voix au gouvernement en nous rassemblant sous le hashtag #ÉtudiantsFantômes mais nous nous sentons ignorés et impuissants. En plus, les choses s’aggravent alors que nous passons huit heures par jour devant un écran, complètement isolés dans notre chambre d’étudiant de 12 mètres carrés. 

Je comprends la difficulté du travail qui est le vôtre, Monsieur le Président, mais j’espère que vous prendrez en considération mes points ci-dessus et que vous pourrez rouvrir les universités dès que c’est sûr. 

Bien à vous, 

Caterina V

Cher Monsieur Blanquer 

J’ai l’impression que vous avez entendu de la lettre de Heidi Soupault. Malheureusement, moi et tous les lycéens luttons avec la scolarité à la maison et nous nous sentons isolés parce que nous ne voyons pas nos camarades de classe. Je comprends que c’est un temps difficile pour le gouvernement puisque vous essayez de choisir la meilleure solution pour la France, mais je crois que les jeunes générations sont les plus défavorisées aujourd’hui. 

Tous les jours, c’est le même et c’est extrêmement monotone. Mon jour manque de saveur, ce qui rend chaque jour un goût différent. Il n’y a pas ni de rires ni d’émotions mais plutôt l’ennui et dissociation. Le matin, je m’habille, mange et assiste à mes cours en ligne. Après l’école, je fais mes devoirs et le soir je me prépare à aller dormir.  Bien que ce soit essentiel de rester à la maison afin de protéger les personnes âgées, je ne peux pas continuer comme ça.  

Qu’on le croit ou non, les étudiants doivent reprendre leurs études normales pour qu’ils ne prennent pas de retard avec leur apprentissage. De même de Heidi Souplaut, “je n’ai plus de rêves” – je suis d’accord – “On existe bordel, faut-il qu’on meure pour que vous vous en rendiez compte?” Vous-êtes le ministre de l’Éducation Nationale, je pense que vous êtes responsable pour les décisions, donc pensez à nous quand vous êtes en conférence.  

Autant que je sache, le coronavirus et la pandémie arrivent comme un cheveu sur la soupe, particulièrement dans ces étapes vitales de notre développement, donc je vous demande – les élèves peuvent-ils rétourner à l’école s’il vous plaît?  

Je vous en prie, 

Julia  (Au nom de tous les lycéens )

Là où j’habite…

Year 8 have imagined living somewhere else by describing their own dream pictures or photos. Some have described artworks they have produced themselves. The finished projects are curated here as a mini-exhibition to enjoy.

La France – un Paradis ou un Enfer pour la Communauté LGBT ?

Cara (Year 12), considers the current status of civil rights for the LBGT community in France and evaluates the progress made in recent times.  

En France et en Europe du nord-ouest, les droits de la communauté LGBT ont connu une augmentation au cours des dernières décennies : tous ces pays permettent le mariage/l’union civil des couples homosexuels. On voit par exemple, que le problème de l’égalité des droits pour les gens LGBT a été récemment mis en avant aux États Unis : le 4 février 2021 Le Président Biden a demandé aux agences américaines internationales de promouvoir ces droits à l’étranger. C’est clair que la France et d’autres pays ont fait une vraie progression dans ce domaine. Néanmoins, il faut que l’on en examine les progrès. 

En France, au 13e siècle, les gens découverts d’être homosexuels étaient brûlés vif, ou exécutés, mais ce n’était pas toujours le cas – l’homosexualité est seulement devenu inadmissible en France tandis que le christianisme s’est développé. Ces lois discriminatoires sont restées la même jusqu’au 18e siècle. Ensuite, après la Révolution française, l’Hexagone a adopté un nouveau code pénal en 1791, qui n’a criminalisé pas l’homosexualité. La France était le premier pays en Europe de l’Ouest de faire cela. 

L’histoire est différente maintenant – depuis 1985, la discrimination dans l’emploi basée sur les mœurs a été criminalisée. En 1999, Le Pacte Civil de Solidarité (PACS) a permis une union civile entre les couples homosexuels et hétérosexuels. De nos jours, les gens homosexuels jouissent des mêmes droits dans le mariage que leurs homologues hétérosexuels, avec la promulgation de la Loi Toubira (ou « Le Mariage Pour Tous ») de 12 mai 2013. En plus, les défilés de la fierté gay ont lieu annuellement à Paris. Il semble aussi que le Président de la France soutient la communauté LGBT et à l’étranger : dans une rencontre avec Vladimir Putin, Emmanuel Macron l’a interrogé sur les droits des hommes homosexuels en Tchétchénie et a promis d’être « extrêmement vigilant sur ce thème ». 

Quant à l’acceptation des français des droits LGBT, c’est positif : en 2011, 63 pour cent des français a soutenu le mariage homosexuel (IFOP). En 2017, les chiffres ont grandi, avec 73 pour cent des répondeurs en soutenant le mariage homosexuel (Pew Research Center). Finalement, 85% des Français en 2019 croient que les gens gays, lesbiennes et bisexuelles devraient jouir des mêmes droits que les gens hétérosexuels (Eurobaromètre).  

Grâce à ces sondages, on voit que la grande majorité des Français sont en faveur de l’égalité entre les gens, quel que soit leur sexualité. 

Malgré cela, tout n’est pas ce qu’il semble être. Il y a les fortes tensions en France : entre ceux qui soutiennent le mariage gay et ceux qui l’opposent. Le groupe français principal contre les droits LGBT s’appelle « La Manif pour Tous » (LMPT). Ce groupe est infâme en France ; LMPT a été créé en 2013 dans le but d’opposer la proposition du Mariage Pour Tous. Au présent, ils prétendent de defender « la famille traditionnelle ». En 2016, le groupe a organisé une manifestation à Paris avec 24,000 gens, pour demander aux candidats de l’élection présidentielle qu’ils soutiennent « les valeurs de la famille traditionnelle » (en interdisant le mariage gay). Ils ont échoué. 

La Procréation Médicalement Assistée ou « PMA » est interdit en France aux couples lesbiens, un outre exemple de l’opposition aux droits LGBT en France. Pour l’instant, seulement les couples hétérosexuels peuvent recevoir l’assistance médicale pour devenir enceinte. Cependant, il se peut que la situation s’améliore pour la communauté LGBT. En juillet 2019, le projet d’une loi a été a proposé au parlement, si elle est adoptée, « La PMA pour tous » ouvrait la PMA à toutes les femmes, qu’elles soient célibataires ou dans un couple lesbien. Sa progression dans les étapes avant la promulgation finale est montre ci-dessous : 

Text Box

Pas étonnant peut-être, cette loi a reçu des réactions variées. Le 19 janvier, des milliers d’opposants à la loi sont descendus dans les rues pour contester contre l’ouverture de la PMA à toutes les femmes. Et qui était le fer de lance de cette mobilisation ? La Manif Pour Tous. Le projet est également l’objet des forts débats, notamment de la Droite. En revanche, en fonction d’un sondage Eurobaromètre de 2019 « 85% des Français sont d’accord avec la déclaration selon laquelle ‘les gays, les lesbiennes et les bisexuels devraient avoir les mêmes droits que les hétérosexuels ». En ce moment, ce n’est pas clair que la loi de la PMA Pour Tous serait adoptée, mais son succès augmenterait les droits des gens LGBT en France, sans aucun doute. 

Un autre élément important lors de l’évaluation la vie d’un Français LGBT, c’est le taux des crimes de haine homophobes. Malheureusement la courbe continue de grimper. Selon de SOS Homophobie, en 2018 ces crimes ont grandi à 33%, en 2019 à 36% par rapport à l’année précédente. Les violences physiques représentent 28% des actes dénoncés. Le gouvernement français a répondu aux crimes avec l’introduction d’un projet de loi d’interdire des discours de haine sur les réseaux sociaux. Je suis convaincue que ce n’est pas assez et ces chiffres sont des témoignages de la polémique de la communauté LGBT en France. 

Donc, à quel point est-ce que la France un paradis ou un enfer pour la communauté LGBT ? Il y a certainement une adhésion en France de la communauté LGBT. L’État protège les gens LGBT avec les lois sur le discours de haine et sur la discrimination. En plus, l’égalité en France entre les gens hétérosexuels et LGBT est, pour la plupart, atteinte : Le Mariage Pour Tous et la PACS sont devenus intégrés dans la culture française, une culture qui est principalement libérale. La grande majorité des Français soutiennent le mariage homosexuel. Toutefois, les droits croissants LGBT sont déjà controversé pour un assez petit nombre de Français. La PMA est interdite aux femmes lesbiennes (et célibataires) et on voit aussi les manifestations contre les droits LGBT. La Manif Pour Tous représente les Français qui croient que la famille homoparentale ne représente pas « les valeurs de la famille traditionnelle ». Inquiétant, les crimes de haine homophobes sont en baisse. 

Dans l’ensemble, être LGBT en France n’est pas extrêmement dangereux – quand la France est comparée aux autres pays, par exemple la Russe, elle regarde comme un paradis par rapport. Mais il y a encore un sentiment homophobe dans certains aspects du pays – la hausse des crime homophobes est vraiment troublant. Pour ma part, j’estime que la France doive faire plus pour protéger la communauté LGBT, quel ce soit avec l’attaquant du problème d’homophobie ou l’ouverture de la PMA aux couples lesbiennes. Il faut que l’Hexagone s’améliore pour devenir un paradis pour la communauté LGBT. 

Chouquettes délicieuses

Alice (Year 12) knows the delight which is this French classic. Now you can have a go yourself at baking these mini delectables.

Chouquettes se traduit vaguement par “petits morceaux de choux”, et ce sont de minuscules petites pâtisseries aérées qui peuvent être mangées comme dessert ou juste pour une collation de l’après-midi. Je leur ai été présentée lors d’un échange français. Nous les avons faites chez mon copain à Paris et je les ai tellement aimées que je les ai souvent faites pour ma famille depuis mon retour.

 Chouquettes loosely translates to “little pieces of cabbage,” and they’re tiny, airy little pastries that can be eaten as dessert or just for an afternoon snack. I was introduced to them during a French exchange. We made them when I was with my friend’s family in Paris and I loved them so much I made them a lot for my family when I got home.

  • 250ml d’eau ​(water)
  • 5 œufs ​(eggs)
  • 20g de sucre en poudre ​sugar Sucre en grains (disponible en grande surface) ​pearl sugar (available in supermarkets)
  • 100g de beurre (butter)
  • 100g de farine de blé ​(Plain flour) 
  • 2 pincées de sel ​(Pinch of salt) 

1)  Préchauffez votre four à 180°C. Dans une casserole, versez l’eau, sucre, beurre et sel puis portez le tout à ébullition. Dès ébullition retirez la casserole du feu et ajoutez aussitôt les 150 g de farine. Mélangez bien le tout énergiquement à l’aide d’une spatule en bois. Remettez sur le feu et mélangez jusqu’à dessèchement : la pâte ne doit plus adhérer à la casserole et former une boule.

Preheat your oven to 180 ° C. In a saucepan, pour the water, sugar, butter and salt, then bring everything to a boil. As soon as it boils, remove the pan from the heat and immediately add the 150 g of flour. Mix everything together vigorously using a wooden spatula. Put back on the heat and mix until dry: the dough should no longer adhere to the pan and form a ball.  

2)  Mettez la pâte dans un saladier et ajoutez les œufs battus au fur et à mesure : cette technique permet d’ajouter la bonne quantité d’œufs et de ne pas avoir une pâte à choux trop liquide. Mélangez énergiquement sans cesse jusqu’à l’obtention d’une pâte bien souple. Pour savoir si votre pâte à choux est réussie tracer un sillon dans la pâte avec la spatule, celui-ci doit disparaître. Si ce n’est pas le cas ajoutez un peu d’œuf battu.

Put the dough in a salad bowl and add the beaten eggs as you go: this technique allows you to add the right amount of eggs and not to have a choux pastry that is too liquid. Mix vigorously constantly until you obtain a very supple dough. To know if your choux pastry is successful, make a groove in the dough with the spatula, it must disappear. If this is not the case add a little beaten egg. 

3)  Mettez la pâte à choux dans une poche à douille ou à l’aide d’une petite cuillère (faire des petits tas de pâte équivalents au volume d’une cuillière à café chacun) et dressez les choux sur une plaque à pâtisserie recouverte de papier sulfurisé. Recouvrez chaque chou de sucre en grains.

Put the choux pastry in a pastry bag or with a small spoon (make small piles of dough equivalent to the volume of 1 teaspoon each) and place the choux on a baking sheet covered with parchment paper. Cover each pastry ball with pearl sugar. 

4)  Enfournez vos chouquettes à mi-hauteur pendant 20 à 30 min, selon la grosseur des choux. Pour savoir si vos choux sont cuits, regardez leur coloration : ils doivent être bien dorés. N’ouvrez surtout pas le four, si vos choux ne sont pas cuits ils retomberont. 

Bake your chouquettes halfway up for 20 to 30 minutes, depending on the size of the chouquettes. To know if your cabbages are cooked, look at their coloring: they must be golden brown. Do not open the oven, if your cabbages are not cooked they will fall. 

Après la cuisson, retirez du four et laissez refroidir ou dégustez tiède !  

After cooking, remove from the oven and let cool or enjoy lukewarm!  

La Francophonie de plus près

Did you know? French is the official language in 29 countries, which puts it in second place behind English. Half of all French native speakers live in Africa. Year 9 have been researching other countries where French is spoken as part of their exploration of the Francophonie. This year also marks the 50 year celebration of the foundation of the international organisation of francophone countries.

Le lac rose au Sénégal

Le Sénégal

Le Sénégal est un pays dans l’ouest de l’Afrique. Il y a des paysages vraiment jolis et magnifiques. La capitale de Sénégal est Dakar et à Dakar il y a beaucoup de personnes. Dakar est sur la côte ouest de Sénégal. L’animal national est un lion mais le lion est presque disparu. Au Sénégal, on peut visiter beaucoup de monuments célèbres et il y a tant d’activités à faire, tel qu’un safari ou visiter un parc national. Il y a un lac rose, qui est une chose incroyable et spéciale. Un monument bien connu est le monument de la renaissance africaine. Aussi, il y a une île faite de coquillages. Aussi, on peut manger dans beaucoup de restaurants et la nourriture est délicieuse. Au Sénégal, il fait très chaud tout au long de l’année. Dans le nord, il pleut en juillet, août et septembre mais dans le sud, il pleut en juin, juillet, août, septembre et octobre. 

Bruxelles

La Belgique

Bonjour, j’habite à Bruxelles qui est la capitale de la Belgique. J’adore Bruxelles parce qu’il y a beaucoup de choses à faire. On peut y visiter la Cathédrale de saint-Michel et Saint-Gudula, manger des gaufres délicieuses et du chocolat et il y a une grande place au centre-ville. Cependant, on ne peut pas faire des activités au bord de la mer parce que Bruxelles est au centre de la Belgique. A Bruxelles, il y a de belle architecture partout par exemple, Manneken Pis et la gare Centrale de Bruxelles. Il y a aussi beaucoup de musées dans la ville où on peut voir des objets historiques.   

Le Luxembourg

Le Luxembourg

La capitale de Luxembourg s’appelle Luxembourg-Ville aussi. Elle est située dans le centre du pays. Il y a beaucoup de collines est la ville est assez historique. J’habite au centre-ville, dans une petite maison. Je n’habite pas près de la mer parce que le Luxembourg est un pays enclavé. La météo au Luxembourg est affreuse, il n’y a pas beaucoup de soleil, comme en Espagne. Normalement, il fait un peu froid et il pleut. Il fait le plus chaud en juin, il fait 23 degrés. Mais en janvier il peut faire -2 degrés. La majorité de la pluie est en décembre, normalement il y a 83,3mm. Parfois, il y a aussi de la neige en décembre, mais, ce n’est pas normal. Mais, il y a plein de choses à faire, on peut visiter des attractions touristiques, comme le pont du Grand Duchesse Charlotte, qui est un grand pont rose. Aussi on peut visiter le Plateau Bourbon qui est magnifique. Pour les sports il y a tellement de choses à faire comme le cyclisme, le golf, le tennis, le criquet et la patinoire. Aussi il y a le Tour de Luxembourg qui a lieu après le Tour de France, le cycliste célèbre Andy Schleck participe au tour. 

Les Seychelles

Les Seychelles

Les Seychelles sont situées dans l’hémisphère sud et au nord-est du Madagascar. Aux Seychelles il y a cent quinze îles. Victoria est la capitale des Seychelles. C’est dans le nord-est de l’île de Mahé. Dans la République des Seychelles, normalement, il fait beau. Il y a un climat tropical. Les mois chauds sont de juin à mars, et, la saison des pluies est de novembre à mars. En hiver, il ne neige pas et il ne fait pas très froid.  Si on va aux Seychelles, on peut aller nager ou on peut se détendre sur la plage. Si on est fatigué, on peut aller à la pêche ou on peut louer un bateau ! C’est célèbre pour tant de plages magnifiques, et j’adore aller nager avec les tortues et faire des promenades et des guides touristiques ou faire du cheval. J’adore les Seychelles parce que c’est un beau pays. J’aime y faire de la natation car normalement, il fait chaud. La chaleur est insupportable ! Une personne célèbre qui est née aux Seychelles, c’est Diana. C. Zollicofer. Elle est actrice.  

Aspects stylistiques de La Haine

Following the study of the French film La Haine, Alex (Year 13) explored the the director’s use of style in the DJ scene.

Sorti en 1995, « La Haine » expose les luttes et les réalités de la vie dans la cité, à travers les yeux des trois personnages principaux : Saïd, Vinz et Hubert. Kassovitz utilise la scène du DJ pour mettre en évidence les thèmes flagrants de l’exclusion sociale et de la pauvreté en utilisant le noir et blanc, la bande sonore et les angles de caméra expérimentaux.

Tout au long du film, l’utilisation du noir et blanc attire l’attention sur l’environnement misérable que l’on voit dans la banlieue, et intensifie les événements horribles qui s’y déroulent. Le manque de couleurs vives conserve également la valeur du réalisme en raison de son lien avec des genres connotés comme réalistes tels que les images d’archives et le cinéma vérité, d’autant plus que le film a un angle social clair. De cette manière, l’utilisation du noir et blanc par Kassovitz crée un environnement sans concession où les problèmes intemporels du racisme, de l’exclusion et de la pauvreté sont exposés.

En outre, « La Haine » évite la tendance contemporaine à une musique omniprésente sur la bande originale, évitant l’utilisation classique de la musique de film comme une amélioration émotionnelle. Au contraire, Kassovitz exploite la musique pour dépeindre la colère, l’isolement et la frustration ressentis par les banlieusards, et pour représenter l’atmosphère réaliste de leur communauté. Par exemple, nous entendons « Sound of da police » de KRS One et « Nique la police » de NTM qui expriment clairement les sentiments négatifs que les banlieusards ont envers les « flics ». De plus, le DJ incorpore la célèbre chanson d’Edith Piaf « Je ne regrette rien », peut-être pour se moquer de la culture française traditionnelle dont ils sont isolés.

Pour tourner cette scène, Kassovitz utilise les angles de caméra d’un avion volant à basse altitude. Cette prise de vue inhabituelle donne un effet étrange et onirique, donnant l’impression que le spectateur flotte de façon instable au-dessus de la cité. Le choix de style ici offre une vue esthétique, mais « documentaire » de la région. En utilisant cette technique cinématographique, le spectateur peut comprendre l’énorme échelle de la zone qui comprend de hauts bâtiments en béton, un manque d’espace et la quasi-inexistence de la nature. On peut faire la comparaison entre l’illustration de la banlieue et un labyrinthe, qui met en évidence le caractère incontournable de la vie là-bas, et soutient la spirale de déclin que l’on voit à travers l’intrigue du film. C’est le côté écrasant de la cité qui saute aux yeux.

Kassovitz utilise un style cinématographique pour améliorer l’intrigue de cette scène et du film plus large. Il le fait avec succès en utilisant une gamme de techniques pour dépeindre sa perception de la vie dans la cité au public.