Chinese tongue twisters

Hannah (year 9) challenged some famous Chinese tongue twisters. Try those terrifically tricky tongue twisters that totally practice your tongue! 

Tongue twister no. 1 

四是四。 
十是十, 
十四是十四, 
四十是四十. 

sì shì sì. 
shí shì shí, 
shí sì shì shí sì, 
sì shí shì sì shí, 

Four is four. 
ten is ten, 
fourteen is fourteen, 
forty is forty, 

Tongue twister no. 2 

吃葡萄不吐葡萄皮, 
不吃葡萄倒吐葡萄皮。 

chī pú táo bù tǔ pú táo pí, 
bù chī pú táo dào tǔ pú táo pí. 

Eat the grapes but do not spit out the skins, 
don’t eat the grapes but spit out the skins. 

Tongue twister no. 3 
知道就说知道, 
不知道就说不知道, 
不要知道说不知道, 
也不要不知道说知道, 
你知道不知道? 

zhī dào jiù shuō zhī dào, 
bù zhī dào jiù shuō bu zhī dào, 
bù yào zhī dào shuō bu zhī dào, 
yě bù yào bù zhī dào shuō zhī dào, 
nǐ zhī dào bù zhī dào? 

If you know, just say you know. 
If you don’t know, just say you don’t know. 
You shouldn’t know and say you don’t know. 
And you shouldn’t not know and say you do know. 
You know? 

Love Wounds 爱殇 àishāng

Watch Siobhan (Year 7) singing “Love Wounds爱殇 àishāng” in Mandarin, whilst accompanying herself on the piano. Follow the lyrics in Mandarin here! 

mù sè qǐ kàn tiān biān xié yáng  
暮 色 起 看  天   边   斜  阳                         
huǎng hū xiǎng qǐ nǐ de liǎn páng  
恍    惚 想    起 你 的 脸   庞                       

bì jìng huí xiǎng 
毕 竟   回  想                                                 
nán miǎn tú zēng gǎn shāng  
难  免   徒 增   感  伤                                   
qīng tàn xī   
轻   叹  息                                                        
wǒ men nà xiē hǎo shí guāng  
我 们  那 些  好  时  光                                 

yè wèi yāng fán xīng luò yǎn kuàng  
夜 未  央   繁  星   落  眼  眶                       
shí yí duàn róu ruǎn de guāng máng  
拾  一 段   柔  软   的 光    芒                     

qīng fēng guò yè zhú guāng 
清   风   过  曳 烛  光                               
dú wǔ wú rén xīn shǎng  
独 舞 无 人  欣  赏                                      
liú huā bàn suí fēng piāo dàng  
留  花  瓣  随  风   飘   荡                          
wǒ yào jiāng guò wǎng dōu chǔ cáng  
我 要  将    过  往   都  储  藏                   
biān yí duàn méi hǎo de mèng xiǎng  
编   一 段   美  好  的 梦   想                   
yé xǔ huàn xiàng   
也 许 幻   象                                               
dào zuì hòu huì gèng shāng  
到  最  后  会  更   伤                        
jiǎ huān chàng yòu hé fáng   
假  欢   畅    又  何 妨                        
wú rén gòng xiǎng  
无 人  共   享    
 

nǐ céng jīng shì wǒ de biān jiāng  
你 曾   经   是  我 的 边   疆     
dǐ kàng wǒ suó yǒu de bēi shāng  
抵 抗   我 所  有  的 悲  伤     
xī fēng cán gù rén wǎng  
西 风   残  故 人  往    
rú jīn bèi ài liú fàng  
如 今  被  爱 流  放    
kùn zài le yǎn lèi zhōng yāng  
困  在  了 眼  泪  中    央       
qīng jiě ní cháng  
轻   解  霓 裳     
yān lèi huàn xiào zhuāng  
咽  泪  换   笑   妆      
děng nǐ róng zhuāng   
等   你 戎   装       
qù hū xiào cāng sāng  
去 呼 啸   沧   桑    
guò wǎng zhōng jiū  
过  往   终    究   
zhǐ bú zhù liú tǎng  
止  不 住  流  淌    
qù yù jiàn fēi xiáng  
去 御 剑   飞  翔     
yé xǔ huì fēi chū zhè gǎn shāng   
也 许 会  飞  出  这  感  伤      
 

mù sè qǐ kàn tiān biān xié yáng  
暮 色 起 看  天   边   斜  阳    
yè wèi yāng xīng hé dú liú tǎng  
夜 未  央   星   河 独 流  淌    
tiān qíng lǎng hǎo fēng guāng  
天   晴   朗   好  风   光     
ruò nǐ bú zài shēn páng  
若  你 不 在  身   旁    
néng shàng cāng qióng yòu zěn yàng  
能   上    苍   穹    又  怎  样    
chuán guò kōng gǎng   
船    过  空   港     
jiāng jì mò huàn yǎng  
将    寂 寞 豢   养    
kuàng yě shuāng jiàng   
旷    野 霜     降      
dī chuí le lèi guāng  
低 垂   了 泪  光     
shì shuí yǔn luò le  
是  谁   陨  落  了  
wǒ de tài yáng  
我 的 太  阳    
shì nǐ de mú yàng  
是  你 的 模 样    
dài zǒu wǒ suó yǒu de guāng máng   
带  走  我 所  有  的 光    芒     
yáng fān yuǎn háng   
扬   帆  远   航     
dí bú guò páng huáng  
敌 不 过  彷   徨     
nài hé liú fàng   
奈  何 流  放     
dí bú guò cāng liáng  
敌 不 过  苍   凉     
wǒ yào qián rù  
我 要  潜   入  
huí yì de wāng yáng  
回  忆 的 汪   洋    
xún nǐ de mú yàng  
寻  你 的 模 样    
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiān táng   
唯  有  你 是  我 的 天   堂     
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiān táng  
唯  有  你 是  我 的 天   堂    

Lover’s Heart – 恋人心

Watch Siobhan (Year 7) singing “Lover’s Heart” in Mandarin, whilst accompanying herself on the piano. Follow the lyrics in Mandarin here!

恋人心 

化作风 化作雨 

化作春 走向你 

梦如声 梦如影 

梦是遥望的掌印 

化作烟 化作泥 

化作云 飘向你 

思如海 恋如城 

思念最遥不可及 

你问西湖水 

偷走她的几分美 

时光一去不再 

信誓旦旦留给谁 

你问长江水 

淘尽心酸的滋味 

剩半颗恋人心 

唤不回 

化作诗 化作笔 

化作灯 写着你 

默念著 轻叹著 

那些深沉的字句 

化作路 化作径 

化作情 找寻你 

爱一次 梦一 场 

思念最遥遥无期 

你问西湖水 

偷走她的几分美 

时光一去不再 

信誓旦旦留给谁 

你问长江水 

淘尽心酸的滋味 

剩半颗恋人心 

唤不回 

如何解决性别歧视?What to do about gender inequality?

Emily (Year 13) takes a closer look at gender inequality. She explores the origins of this inequality and what we should do about it.

如今,中国有一个社会现象在很多方面,女人跟男人的待遇不平等。在社会上有工资差距和就业机会不平等。第一个不平等现象是‘工资差距’。如今,在社会上女人工资和男人相比更低,同样的工作男人赚更多钱。这样会让人感到不公平,而且会造成各种各样的社会问题。第二个是就业机会不平等。男人经常有高薪工作,比如技术,科学或工程。女人没有跟男人一样的社会地位或工作机会。这个社会现象来自哪里?在很久以前,有一些老旧的思想,让人们觉得男人比女人好。其中有一个观念‘男主外,女主内’。男人被看作是优于女性的存在,因为他们被认为有更多实力与能力。我觉得这种观念有很大的问题,而且我们应该立刻做出改变。为了消除这个现象,我们需要教育孩子, 让性别平等成为更广为人知的观念。此外政府应该鼓励女性把工作场所中遇到的不平等说出来,并解决它们。 

Key words: 

              – Gender inequality    性别不平等 

              – Social phenomenon     社会现象 

              – Wage gap 工资差距 

              – Unequal opportunities  机会不平等 

              – Superiority   优于 

              – Social status 社会地位