Happiness Festival 2018: Peace Edition

Wimbledon High School Happiness Festival 2018

Ava (Head Girl, Y13) talks about the latest of Wimbledon High’s annual Happiness Festivals, discussing what makes such an event special and uniquely Wimbledonian.

Last Friday marked a truly extraordinary day in Wimbledon High School’s calendar: Happiness Festival 2018. From start to end, the day served as a wonderful reminder of all the warmth and support ever-present here within the walls of WHS.

When the Student Leaders and I sat down to start the task of planning the event some months ago, we thought long and hard about the properties of happiness we wanted to focus on. For us, we decided that happiness could be explained through a combination of inner peace and global peace and subsequently decided the theme of this year’s event would be “Peace”, providing a perfect tie-in to concurrent celebrations of Remembrance.

The day itself provided many opportunities for contemplative reflection, along with moments of pure fun and laughter. Our inaugural FeelGoodFest opened the event, a combination of effortlessmusic performances, beautiful poetry and heartfelt messages read aloud by students from all years. Particularly prominent in the morning’s proceedings was a lovely sense of friendship, provided not only by girls themselves thanking their friends for supporting them through thick and thin, but also through a heartwarming rendition of Carole King’s “You’ve got a friend” from Louisa and Anna (Year 13).

Later in the day, as part of our “Laughternoon” festivities, students and staff were treated to a very special performance from comedy duo Harry and Chris, who have appeared on The Russell Howard Hour and sold out three consecutive Edinburgh Fringe shows. This was a real treat indeed, with giggles heard all across the room. Harry and Chris ended their performance with a funny yet touching message of self-love, encouraging everyone to remind themselves that they are “a ten” every once in a while.

A huge thanks must of course go to The Music Department, House Captains and Music Rep for the fabulous House Music event in the afternoon, which may or may not have included a whole-school dance-along to ABBA’s “Dancing Queen”, a firm Wimbledonian favourite. It was lovely to see students of all ages putting themselves forward to compete on behalf of their houses; a special mention goes to Meredith for winning the House Song category, and to Arnold for their win in the House Ensemble category.

Overall, the day left me with a real sense of the enduring nature of “Wimbledonian Spirit”, with girls smiling through the wet weather and wholeheartedly engaging in the entirety of the event. A final thank you goes to the staff and sixth-formers who led sessions on Inner Peace and Global Peace throughout the day, and to all those who contributed to the organisation of the event, a real WHS team-effort!

I have to agree with the smiling Year 7 who left the school gates on Friday Afternoon with a resolute “well, that was fun”. I couldn’t agree more.

Dangerous YA Novels . . .

Océane Toffoli, Senior School Librarian at Wimbledon High School, discusses Young Adult fiction.

I did not grow up reading Young Adult fiction (YA) but rather went from juvenile literature directly to adult fiction. In my childhood, I read literary works that were not necessarily written for young readers yet appealed to the young me – Charles Dickens, Sylvie Germain, Guy de Maupassant, William Golding, Alexandre Dumas, Agatha Christie, Jules Verne, Simone de Beauvoir, and J. D. Salinger amongst many others. YA was not widely published back then.

Evidently, some of these books would be considered YA today, but then they were not openly labelled as such. Indeed, you might remember that nearly 20 years ago, Harry Potter books were published with two different covers, one for adults and one for children. In fact, this is still the case nowadays:

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban – juvenile edition cover from 1999 © Bloomsbury
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
– juvenile edition cover from 1999 © Bloomsbury

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban – adult edition cover from 2004 © Bloomsbury
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
– adult edition cover from 2004 © Bloomsbury

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban – recent juvenile edition cover © Bloomsbury
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
– recent juvenile edition cover © Bloomsbury

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban – recent adult edition cover © Bloomsbury
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
– recent adult edition cover © Bloomsbury

YA fiction doesn’t always mean ‘Twilight’ and ‘Hunger Games’

Today, the YA gap on libraries’ and bookshops’ shelves has been extensively bridged but YA literature has suffered from bad publicity with series such as Twilight and The Hunger Games later adapted on screen, or glittery series such as Geek Girl.

This expansive genre-blending literature is much more than dystopian or girly fiction though, as it includes wide-ranging themes such as identity, drugs, sex, bullying, racism, radicalisation, and other coming of age issues.

Why might a YA novel be considered dangerous?

Melvin Burgess - © Rolf Marriott
Melvin Burgess – © Rolf Marriott

“Sometimes maybe you need an experience. The experience can be a person or it can be a drug. The experience opens a door that was there all the time but you never saw it. Or maybe it blasts you into outer space.”  ― Melvin Burgess, Junk

People have considered YA novels ‘dangerous’ for decades because they consider that this type of fiction might:

  • Glamourise an issue: Junk by Melvin Burgess was published in 1996. It tells the horrifying yet compelling, realistic story of two runaway teens who join a group of squatters in Bristol, where they fall into heroin addiction and petty theft and embrace anarchism. Despite its raw, harsh content, Junk won the Guardian Children’s Fiction Award and the Carnegie medal – both highly prestigious book awards – and was one of the very first YA novels to be recognised as such.
  • Be misunderstood by its target audience: remember YA is not aimed at children but for readers aged 14+, not before, even if you are a keen bookworm
  • Touch upon a topic they think off-limits – a fascinating and complex statement

Should we protect teenagers from controversial issues in YA novels?

“They are all innocent until proven guilty. But not me. I am a liar until I am proven honest.”  ― Louise O’Neill, Asking For It

Before a YA novel is published by a prominent publishing house, the typescript goes through several filters such as the – potentially multi-award-winning – author’s mind and common sense, the editor’s professional expertise, and finally the publisher’s endorsement. If you are borrowing the novel from a library, then the title has also been carefully curated by a qualified information specialist (aka your librarian). You can trust them all!

The story might bring up a sensitive theme which you yourself might not feel too comfortable with, but would you rather have your child ‘googling’ the topic online? One may still remember having a computer in the living room back in the late 1990s when family members could only surf online about conventional topics, given the fact that the screen was clearly visible from any angle in the room. However, nowadays, young people do look up stuff online on their mobile phones away from any adult supervision or caring support . . .

Benefits of reading YA novels

Angie Thomas – © Anissa Hidouk
Angie Thomas – © Anissa Hidouk

“Sometimes you can do everything right and things will still go wrong. The key is to never stop doing right.”  ― Angie Thomas, The Hate U Give

There are numerous advantages to reading YA novels – a couple of them could be:

  • Non-teachy way of dealing with sensitive topics – not just facts and stats about the theme in question but more about the people in that specific context, the ideas, the relationships, its beauties and disasters. The aim is not to shock but rather show the implications this complex issue might have on people and relationships, etc. – all this explored by a documented and potentially awarded writer.
  • Coming-of-age stories have always been popular because people can relate to them. And yes, the world can sometimes be a dreadful place . . .  But YA readers might feel less pressure because it is fiction . . .  right?

This YA novel is fascinating – what to do?

  1. Crack the book open; give it a go!
  2. Read the novel in a safe environment such as a book club
  3. Put the book down if too much

How about giving these novels a go – and form your own opinion

  • Art of Being Normal, The / Lisa Williamson
  • Asking for It / Louise O’Neill
  • Dear Charlie / N. D. Gomes
  • Gender Games, The / Juno Dawson
  • I Am Thunder / Muhammed Khan
  • Junk / Melvin Burgess
  • Noughts and Crosses / Malorie Blackman
  • Release / Patrick Ness
  • The Hate U Give / Angie Thomas
  • Trouble / Non Pratt

Bibliography and supplementary materials

Year 7 put the physics into art in the STEAM space

Year 7 have been playing with light and colour in the STEAM space to capture intriguing and colourful photos to launch their art project. The girls have been explaining their photographs using their physics knowledge and experimenting to find out which equipment might help them create fabulous images. A great example of STEAM injecting some physics into art and some art into physics!

Tomorrow’s Engineers Week

During Tomorrow’s Engineers Week junior and senior girls found out more about careers in engineering. The special #EngineerOnAMission resources profiling engineers can be found here. One activity that took place during the week to raise the profile of the variety of engineering careers was #Lottieontour. STEM Lottie dolls could be seen engineering all around the country via social media. The Wimbledon High Lottie dolls could be seen engineering with mentors from Ramboll with the year 12 EES project, involved in some transport engineering with year 6 on a trip to Westminster Abbey, as well as in many other engineering exploits during the week!

Miss, Mrs or Ms; a step towards feminism or superficial shower thoughts? – 09/11/18

Sophie Robertshaw, music teacher at Wimbledon High School, looks into the forms of address for female staff.

There are a huge variety of ways of addressing a woman in a school context.  By contrast, men are addressed only as Mr or Sir.  Having worked with children as a teacher and music tutor since I was a teenager, over the years I have been addressed in a wide variety of ways, ranging from a casual first name greeting to the somewhat unexpected “ma’am” (rhyming with palm).

I would expect adult learners to address me by my first name – anything else would seem condescending.  However, in a school context, I feel that it is important for pupils to use a more formal mode of address as I believe it promotes discipline and respect for those in authority; skills which are in vital in success within a workplace. This brings me to the issue of what exactly I should be called in a professional context – am I a Miss, Mrs or Ms?  Or perhaps something else entirely?

The problem is that all these traditional titles have particular connotations about my marital status, as Dr Amy Louise Erickson of Cambridge University explains: “The ubiquitous forms of address for women ‘Mrs’ and ‘Miss’ are both abbreviations of ‘mistress’.  ‘Mrs’ did not describe a married woman: it described a woman who governed subjects (i.e., employees or servants or apprentices) or a woman who was skilled or who taught. It described a social, rather than a marital status.”  However, unlike Mrs, which has changed from a social to a marital meaning over time, Miss always indicated an unmarried woman.

Why does this matter?  As a young, recently qualified teacher I feel that it is unnecessary for my pupils and their parents to know whether I am married or not.  My marital status has absolutely no impact on my ability to teach.  As a “Miss” I occasionally feel that there can be negative connotations in the minds of some students and parents – that I am less experienced, less mature, less qualified.  A “Mrs” on the other hand conjures images perhaps of an older woman, with children of her own, who has greater experience and expertise and is therefore an inherently better teacher than her unmarried childless counterpart. “Ms” is to my mind an unsatisfactory halfway house.

So, what then is the solution?  Should an address include education and qualifications details?  Should the whole system of Mrs, Ms or Miss be replaced? Or expanded in favour of gender-neutral titles in support of equal rights not just for females, but individuals within the LGBTQ+ community?

Back in 2017, Stuart Barette, a transgender project manager at HSBC, announced the expansion of gender-neutral titles within their banking systems to include “Ind” (individual meaning free of gender), and “Mre” (mystery). An article published in the Independent in March 2017 goes on to explain that within the title section, “Mx” is listed as an option, but that the bank will also allow nine other new titles, including “M”, “Misc”, “Msr”, “Myr” and “Sai”.

Whatever the answer, Wimbledon High School has high aspirations for all its students to become highly educated, confident and articulate young women, capable of great success in their career and life choices and they should not find themselves limited in any way by the title society chooses to address them by.

  1. https://www.bbc.co.uk/news/world-40530920
  2. http://www.econsoc.hist.cam.ac.uk/docs/CWPESH%20number%208%20July%202012.pdf
  3. https://www.independent.co.uk/news/uk/home-news/hsbc-bank-transgender-customers-neutral-titles-mx-ind-mre-a7659686.html

Speaking in tongues: why reconstruct a language we don’t even know existed? – 09/11/18

Anna (Year 13) looks back to our earliest beginnings as a civilisation in the Indo-European world, discovering that there is only one route to the reconstruction of Indo-European culture that offers any hope of reliability and that is language.

Swedish, Ukrainian, Punjabi, and Italian. To many of us, these languages are as different and distinct as they come. But it has been discovered that, in the same way that dogs, sheep and pandas have a common ancestor, languages can also be traced back to a common tongue. Thus, Dutch is not merely a bizarrely misspelled version of English and there is more to it than our languages simply being pervaded by the process of Latin words being imported into native dialects in the Middle Ages.

In the twelfth century, an Icelandic scholar concluded that Englishmen and Icelanders ‘are of one tongue, even though one of the two [tongues] has been changed greatly, or both somewhat.’ He went on to say that the two languages had ‘previously parted or branched off from one and the same tongue’. Thus, he noticed the common genetic inheritance of our languages, and coined the model of a tree of related languages which later came to dominate how we look at the evolution of the Indo-European languages. We call this ancestral language Proto-Indo-European, a language spoken by the ancestors of much of Europe and Asia between approximately 4,500 and 2,500 B.C.

The Indo European Family Tree

But what actually is it? Well, let me start simply. Consider the following words: pedis, ποδος (pronounced ‘podos’), pada, foot. They all mean the same thing (foot) In Latin, Ancient Greek, Sanskrit and English respectively. You will notice, I hope, the remarkable similarity between the first three words. English, on the other hand, sticks out slightly. Yet, it has exactly the same root as the other three. If I were to go back to one of the earliest forms of Germanic English, Gothic, you may perhaps notice a closer similarity: fotus. Over time, a pattern emerges: it is evident that the letter p correlates to an f and a letter d to a t. This is just one example of many: it is these sound laws that led Jacob Grimm to develop his law.

Grimm’s law is a set of statements named after Jacob Grimm which points out the prominent correlations between the Germanic and other Indo-European languages. Certainly, single words may be borrowed from a language (like the use of the words cliché, from the French, or magnum opus, from Latin), but it is extremely unlikely that an entire grammatical system would be. Therefore, the similarities between modern Indo-European languages can be explained as a result of a single ancestral language devolving into its various daughter languages. And although we can never know what it looked like, we can know what it sounded like. This is because, using Grimm’s Law, we can construct an entire language, not only individual words, but also sentences and even stories.

In 1868, German linguist August Schleicher used reconstructed Proto-Indo-European vocabulary to create a fable in order to hear some approximation of PIE. Called “The Sheep and the Horses”, the short parable tells the story of a shorn sheep who encounters a group of unpleasant horses. As linguists have continued to discover more about PIE, this sonic experiment continues, and the fable is periodically updated to reflect the most current understanding of how this extinct language would have sounded when it was spoken some 6,000 years ago. Since there is considerable disagreement among scholars about PIE, no single version can be considered definitive: Andrew Byrd, a University of Kentucky linguist, joked that the only way we could know for sure what it sounded like is if we had a time machine.

The earliest version read as follows:

(The audio of a later version, read by Andrew Byrd can be found at the following link: https://soundcloud.com/archaeologymag/sheep-and-horses)

Here is the fable in English translation:

Though seemingly nonsensical, it is definitely exciting, and when you take a metaphorical microscope to it, you can notice similarities in words and grammar, particularly that of Latin and Ancient Greek. What is the point, though, in reconstructing a language no longer spoken?

Firstly, the world wouldn’t be what it is today had it not been for the Indo-Europeans. If you’re reading this article, chances are that your first language is an Indo-European language, and it’s also very likely that all of the languages you speak are Indo-European languages. Given how powerfully language shapes the range of thoughts available for us to think, this fact exerts no small influence on our outlook on life and therefore, by extension, on our actions.

Secondly though, as a society, we are fascinated by our history, perhaps because examining our roots (to continue the tree metaphor) can help us understand where we may be headed. Although many archaeologists are hesitant to trust linguistic data, by gaining an insight into the language of the PIE world, we can make inferences about their culture and in turn learn more about our own. One such example of this is Hartwick College archaeologist David Anthony’s discovery of a mass of sacrificed dog and wolf bones in the Russian steppes. By consulting historical linguistics and ancient literary traditions to better understand the archaeological record, he and his team found that historical linguists and mythologists have long linked dog sacrifice to an important ancient Indo-European tradition, the roving youthful war band (known as a ‘koryos’ in reconstructed PIE). This tradition, which involved young men becoming warriors in a winter sacrificial ceremony, could help explain why Indo-European languages spread so successfully. Previous generations of scholars imagined hordes of Indo-Europeans on chariots spreading their languages across Europe and Asia by the point of the sword. But Anthony thinks Indo-European spread instead by way of widespread imitation of Indo-European customs, which included, for example, feasting to establish strong social networks. The koryos could have simply been one more feature of Indo-European life that other people admired and adopted, along with the languages themselves. We can learn about the customs of our prehistoric ancestors and so Indo-European studies is relevant because as powerfully as it has influenced our modern social structure and thought, there are also many ways in which the Indo-European worldview is strikingly different from our own. Studying it enables you to have that many more perspectives to draw from in creating your own worldview.

National Historical Museum Stockholm: A bronze Viking plate from the 6th century A.D. depicts a helmeted figure who may be the god Odin dancing with a warrior wearing a wolf mask.

IET Faraday Challenge Day for Year 8

A huge well done to our year 8 team that represented Wimbledon High School in the IET Faraday Challenge Day 2018. Maria, Zoe, Maddie, Cordelia, Priya and Alisha competed against teams from Tolworth Girls’ School and Hollyfield School to creatively solve a problem posed to them by the challenge day leader. As other schools are yet to compete in the challenge the exact nature of the task is top secret, but it was all to do with the James Webb Telescope. Well done to all involved – it was a fabulous day and a great opportunity to work with girls from other schools and develop teamwork and problem solving skills.